.
Sinking [ˈsiŋkiŋ] or Thinking [ˈθɪŋkɪŋ]?
有趣的视屏,咋一看Kainy也没看明白什么意思, 这里Kainy给有同样困惑的童鞋们讲解一下;视频里的年轻男子是海卫队接线员,  在沉船上求救的人估计不太会说英语,只是焦急地喊“we are sinking,we are sinking!(我们在下沉)”,有点常识的人都知道,在茫茫大海上发生事故求救必定要交代一些方位之类的信息,否则救援人员怎么发起救援?接线员肯定分得清SInking和Thinking的发音啦,可是又有什么用呢?无奈的接线男子值得将错就错,反问道“what are you thinking about?”(假装听成求救者呼救“we are thinking!”)。
最后字幕:“language for live”,很显然是说明了学好英语的重要性啦。。呵呵,生活中很多在学习英语的朋友可能因为害怕出错,不怎么多说没把握的英语,到了事关生命可别让人不明白了“what are you thinking about?”哦 ^_^ 。

写于异年同日:

  1. 2013:  全景照片几张(2)